Video Studio

Mar 15, 2014

Sự khác nhau về ngữ pháp giữa tiếng Anh-Anh và Anh-Mỹ (Phần II)


Ngay từ khi bắt đầu làm quen với tiếng Anh, người học đều nhận thức được rằng tiếng Anh – Anh và Anh – Mỹ là khác nhau, thế nhưng người học có thể dễ dàng rơi vào ma trận nhầm lẫn việc phân biệt và thống nhất cách sử dụng hai dạng tiếng Anh đó. Hi vọng phần II của bài viết này sẽ là gợi ý và “cứu cánh” cho các bạn trong những tình huống khó khăn.



1. Cách sử dụng giới từ
Có một số cách sử dụng từ vựng khác nhau giữa Anh-Anh và Anh – Mĩ:
Anh – AnhAnh – Mĩ
at the weekendon the weekend
in a teamon a team
please write to me soonplease write me soon

2. Quá khứ (Past Simple) và quá khứ hoàn thành (Past Participles)
Những động từ sau có thể được chấp nhận để sử dụng cả hai dạng quá khứ đơn/ quá khứ hoàn thành ở hai loại: Anh – Anh và Anh – Mỹ. Tuy nhiên dạng động từ bất quy tắc thường được sử dụng trong Anh – Anh và dạng có quy tắc được sử dụng nhiều trong Anh – Mỹ.
Burn
Burnt OR burned
Dream
dreamt OR dreamed
Lean
leant OR leaned
Learn
learnt OR learned
Smell
smelt OR smelled
Spell
spelt OR spelled
Spill
spilt OR spilled
Spoil
spoilt OR spoiled
3. Chính tả (Spelling)
Chính tả là yếu tố tạo nên sự khác biệt lớn nhất giữa hai loại tiếng Anh: Anh - Anh và Anh - Mỹ.
· Những từ kết thức bằng –or (Anh - Mỹ) –our (Anh – Anh): color, colour, humor, humour, flavor, flavour...
· Những từ kết thúc bằng – ize (Anh - Mỹ) – ise (Anh – Anh): recognize, recognise, patronize, patronise...
Hay:
Anh – Mỹ
Anh - Anh
-re (centre)
-er (center)
-ogue (dialogue)
-og (dialog)
-ence (defence)
-ense (defense)
· Anh – Anh thường gấp đôi phụ âm cuối trong khi Anh – Mỹ có khi không như vậy, đặc biệt là với phụ âm “l”:
Travel - traveller - travelling (Anh – Anh)
Travel - traveler - traveling (Anh – Mỹ)
Để nắm vững sự khác biệt giữa hai loại tiếng Anh đấy như “mò kim đáy biển”, bạn có thể nhờ sự hỗ trợ của công cụ kiểm tra chính tả (spell check) để tạo sự nhất quán trong cách sử dụng – nếu như bạn đang sử dụng máy tính. Và bạn có thể sử dụng loại tiếng Anh nào mà bạn thích. Tuy nhiên, sự khác biệt lớn nhất là việc lựa chọn từ vựng và cách phát âm. Để khắc phục điều này bạn có thể sử dụng từ điển như một công cụ hỗ trợ đắc lực vì hầu hết các từ điển đều có hướng dẫn chính tả và giải thích cụ thể hai loại tiếng Anh: Anh – Anh và Anh – Mỹ:
· Ở một số từ điển của Mỹ (US), sự khác biệt bao gồm từ đầu mục (headword) với sự khác biệt được đánh dấu ở trong ngoặc đơn. Ví dụ như colo(u)r
· Ở một số từ điển của Anh (British), sự khác biệt được đánh dấu ngay sau từ đầu mục. Ví dụwatch, plural watches; glass, plural glasses.

Hi vọng qua hai phần giới thiệu về sự khác biệt giữa Anh – Anh và Anh – Mỹ, bạn có thể nắm vững và có sự phân biệt rõ ràng hơn. Global Education chúc bạn luôn có sự lựa chọn đúng đắn trong con đường học tâp của mình.
Tư Hiền_Global education

0 nhận xét:

Post a Comment